切忌将汉语思维带入日语具体表现为以下几点:1、扔掉助词2、语法倒置風邪,一个初学者就已经学到的词。也许通过查字典知道了这个词的意思是“”,但是在实际运用的时候,你通常说的是“得了”。在日语中“得”只有一种表达方式——「風邪を引く」。初学者往往容易忽视搭配,或是扔掉助词【を】、或是动词与名词的顺序弄反。学到后面会造成无法连贯地表达一句完整的句子的现象。这是将汉语思维带到日语语法学习中常见的两个问题。