景区标志设计制作过程中应注意哪些细节?标志的翻译:没有翻译标志的观光地,没有按照规定使用中外语双语对照标志的观光地,只用中文拼音代替外语标志的观光地并不少见。景区标识传递的信息要准确、清晰,设计时语言要简洁明快,易于理解和记忆。尤其是译文翻译,避免中式外语,海外游客看不懂,人看不懂。标志的标志内容:标志内容连续性差,客人无法统一识别。特别是信息符号不符合,描述不,上海浮雕,游客难以理解或误读。旅游