清音和浊音日语发音中还有一个难点就是清浊音,也就是点点的问题。“退学(たいがく)”和“大学(だいがく)”相差甚远。韩国人说“我来自韩国”,日本人却听成“我来自监狱”,像这样的事我们常有耳闻。可以明确地说,要想避免这样的问题,首先要正确地记忆写法,这点很重要。日本人学英语时对于“L”“R”这两个发音很头疼,也是一个道理吧。如果不能明确理解拼法,不管你对发音有多自信,还是会出错。这里我要提下某位韩国女性的事,她嫁给了日本人,如今有个在上小学的孩子。据说他们在家玩接尾令时, 南湖日语机构,唯独她在浊音问题上可以免受惩罚。举个例子,孩子说了“ねこ(猫)”后,妈妈就算接“ごま(芝麻)”也能算过关。他们并没有把“胡麻(ごま)”误听成“駒(こま、意为马)”,而是在了解情况的前提下继续游戏。像这样,在玩的时候就那么把问题放过去了,那她也不会努力去把浊音发准确吧。当然,如果本人满足于此,那也无话可说……我曾经问过擅长发清浊音的学习者,是否有什么要领。有个人回答说:“重要的还是把写法记对了。”还有个人的回答是:“发浊音时有点鼻浊音的感觉,稍微带点鼻音好像会比较好。”这也是学习者宝贵的经验之谈。当然,清浊音问题会根据词头、词中、词尾而有所不同,不能一概而论,不过重要的是,不管什么都要自己亲自实践下吧。? 在口语中,接续语是必不可少的一个部分,今天优酱就给大家总结了一些常用的日语口语的接续和连接语请点击此处输入图片描述あのう:想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。ええっと:想不起下句话该怎麼说的时候一种缓冲用词,武汉旅游日语 ,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。は:其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你! ?やはり、やっぱ、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,日语,我也这麼认为。想来想去,後的结论还是~.我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做明智…。等等意思!とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,武汉基础日语 ,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。 ?つまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~.到底~. ?要するに:给前面自己所说的话作个总结。 ? 结局:说来说去还是,後,归根究底。 ?例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。 ?ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。 ?なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。 ?言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~.自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。 ?いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。 ?どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。 ?あたりまえばら:照理说,本来应该~ ?う一ん:恩,这个嘛。どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。 ?すごく、めっちゃ:这个实在太~了。 ?ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~. ?言い换えれば:换句话来说。そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。 ?そのためには、そのため:因此。 ?それで:於是、因此、所以、後来嘛。それなら:如果是这样的话~.いちおう:大体上、大致上。 ?まず:首先、大概、大体而言むしろ:反而、还不如、倒不如说。 武汉基础日语 ,武汉西瓜日语,日语由武汉西瓜籽教育咨询有限公司提供。“教育咨询服务(不含中小学文化类教育培训)”就选武汉西瓜籽教育咨询有限公司(www.suikajp.com),公司位于:武汉市东湖新技术开发区南湖大道116号南湖时尚城k9第三层3-3、3-4、3-5、3-6,多年来,武汉西瓜日语坚持为客户提供的服务,联系人:陈老师。欢迎广大新老客户来电,来函,亲临指导,洽谈业务。武汉西瓜日语期待成为您的长期合作伙伴! 产品:武汉西瓜日语供货总量:不限产品价格:议定包装规格:不限物流说明:货运及物流交货说明:按订单