日语中表达“希望”的除了“たい”“ほしい”“たがる”等常规表达方法之外,还有一些常用的常用也可以表达“想要~”和“希望~”,接下来就一起来看一看吧。連体形+ようになりたい表示说话人希望达到某种程度的心情。キーボードを見ないでも、ワープロが打てるようになりたい。我希望能不看键盘就能打字。毎日勉強しているが、早く日本語新聞を読めるようになりたい。 我每天学习,希望能早日阅读日文报纸。今しっかりと働いて、将来自分の店を持てるようになりたい。现在好好工作,财大日语培训,希望将来自己能开店。動詞連体形+ようにする要…,光谷天地日语培训 ,希望…,使…成为…この問題の重要性を十分に認識するようにしなければならない。要充分认识这个问题的重要性。 今後少し早く来るようにしてください。希望你以后早点来。 毎日新聞を読むようにしてください。希望你每天读报。健康のために毎朝水泳を続けるようにしている。为了健康,坚持每天早晨游泳。両者のバランスを取れるようにする。使两者能取得平衡。動詞未然形+ようと思う(考える)想,计划会社をやめて、1 年ぐらい留学しようと思っています。我想辞去工作去日本留学1年。谁もが世界を変えようと考える,だが谁もが自分を変えようとは考えない。人人都想改变世界,却没人想改变自己。動詞連体形+ことが望ましい希望,みんなが一致協力してこの仕事を完成することが望ましい。希望大家齐心协力完成这项工作。抗生物質の使用に関しては医者の指示に従うことが望ましい。关于的使用,遵照医嘱。其它用法ああ、神様、彼の病気がどうか治りますように。啊,神啊,藏龙岛日语培训 ,希望他病能好。せめて一ヶ月に一回だけでもをかけてきてもよいのに。哪怕一个月打一次电话来也好啊。 困ったなあ。誰かこないかな。不好办啊,要是有人来就好了。 不能直译的场景表现在日语里,不能直接翻译成英语或者拉丁语等别国语言的情景词汇很多!比如像「よろしくお願いします」、「恐れ入ります」、「お邪魔します」「お疲れさまです」等都是觉得可以直接翻译,但翻译过来又很奇怪的句子。这些语句都是日本文化和日本习惯的映照,在教材中学再多,不在实际生活中用也是理解不了的。也就是说,日语,想要学习这些场景表现用语,就要和日本人生活在一起,切身去体会这些用语的意思,才会自然的学会!不会使用敬语说到日语中的难点,学习日语的人一定会说出【敬语】。英文和拉丁文等中是没有这种礼貌用语和尊敬语的,所以也不存在日语中的这样尊敬语的概念。不过话说回来,其实能过很流利的运用尊敬语,自谦语,礼貌用语的日本人也是寥寥无几的。在外国人看来,「行きます」是很容易理解的,但「お伺いいたします」是什么鬼,完全搞不清!从字面上看两者完全没有联系,所以不懂也是在正常不过的了! 日语_财大日语培训_武汉西瓜日语(商家)由武汉西瓜籽教育咨询有限公司提供。武汉西瓜籽教育咨询有限公司(www.suikajp.com)为客户提供“教育咨询服务(不含中小学文化类教育培训)”等业务,公司拥有“西瓜日语”等。专注于教育、培训等行业,在湖北 武汉 有较高度。欢迎来电垂询,联系人:陈老师。 产品:武汉西瓜日语供货总量:不限产品价格:议定包装规格:不限物流说明:货运及物流交货说明:按订单