无忧商务网,免费信息发布推广平台,您可以 [登陆后台] 或 [免费注册] 无忧商务网 | 企业黄页 | 产品库存 | 供求信息 | 最新报价 | 企业资讯 | 展会信息
您现在的位置:首页 >> 商机库 >> 翻译 >> 安徽陪同翻译--译博翻译-陪同翻译中心
主营产品:笔译,口译,文件翻译,证件翻译,图纸翻译,网站翻译,字幕

[供应]安徽陪同翻译--译博翻译-陪同翻译中心

更新时间:2019/10/10 5:32:44
安徽陪同翻译--译博翻译-陪同翻译中心




口译记忆的认识与策略口译作为一种跨文化言语交际活动,不是简单地从语言A 到语言 B 的解1码和编码 ,安徽陪同翻译,它涉及人的思维过程和心理过程的综合效应 。由于口译活动受到严格的时间限制,原语信息的发布存在很强的瞬时性 ,这就对译员的记忆力提出了相当高的要求 。口译的记忆不是一种机械记忆,而是对输入信息主动进行加工、编码之后的储存和提取。正如许均所指出 :“翻译思维中的语言理解过程是借助记忆中存贮的信息 对语音、语法、言语结构进行整合、联想和逻辑推理的过 程 。”由于人类的思维研究仍处于“黑箱 ”状态 ,目前 ,对口 译记忆的了解和记忆策略的探索还十分有限。有鉴于此,本文试从跨学科角度,陪同翻译价格,对口译思维与口译记忆规律进行认知 分析 。通过对口译过程的动态研究,了解影响和制约口译记忆的心理机制因素 。根据心理语言学在记忆方面的研究成果,探索出提高口译短期记忆能力的策略和方法 。 形象记忆法形象记忆指译员在头脑里把讲话人所讲的内容形象化 ,通过大脑的“形象思维 ”来强化记忆效果 。英国心理学家认为 ,记忆是一 种“意象的重建或构念 ”。这里的“意象 ”即指“感觉的形 象 ”。美国心理学家指出 ,视觉信息的记忆比言语 信息的记忆能量大得多。实验证明 ,通过听觉获得的信 息只能记住 15% ; 视觉获得的信息则能记住 25% ;把视觉和 听觉结合起来 ,就能记住 65%。如果译员能把源语话语 信息以某种形象贮存 ,陪同翻译中心,即对语篇所描述的事物建起一个情景 模型 ,陪同翻译公司,把记忆内容变成自己所感受的东西 ,而不是孤立地记 住其词语 ,就能有效地减少识记材料的负荷 ,使用较少的符 号或意象承载相对多的信息量。的同声传译译员需具备哪些要素呢?同声传译还必须要注重口齿伶俐。无法保障精准无误清晰的翻译,那么则很容易导致出现错误信息的传递,或者被与会人员误解。因此必须要注重口齿伶俐,不断的培养自己清晰的吐字。只有这样才能保障这一服务的高水准。除此之外,同声传译译员还需具备坚实的双语基础。双语基础是做好翻译必须要具备的基本原则  安徽陪同翻译--译博翻译-陪同翻译中心由安徽译博翻译咨询服务有限公司提供。安徽译博翻译咨询服务有限公司(www.bontranslation.com)是安徽 合肥 ,翻译的,多年来,公司贯彻执行科学管理、发展、诚实守信的方针,满足客户需求。在译博翻译领导携全体员工热情欢迎各界人士垂询洽谈,共创译博翻译更加美好的未来。 产品:译博翻译供货总量:不限产品价格:议定包装规格:不限物流说明:货运及物流交货说明:按订单
本商机链接:http://www.cn5135.com/OfferDetail-61216799.html
手机版链接:http://m.cn5135.com/OfferDetail-61216799.html
企业名片
安徽译博翻译咨询服务有限公司
韩经理(先生)  /
联系地址:中国·安徽省·合肥市·安徽省合肥市包河区徽州大道1158号建银大厦4楼(邮编:230041)
联系电话:0551-63667651 手机:18949866434
联系传真:
电子邮箱:2166469374@qq.com 联系QQ:2166469374
相关分类:
发布商家:安徽译博翻译咨询服务有限公司 电话:0551-63667651 手机:18949866434 传真:0551-63667651 厂商QQ:2166469374
商家地址:安徽省·合肥市·安徽省合肥市包河区徽州大道1158号建银大厦4楼 发布IP: ()
免责声明:以上所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责,无忧商务网对此不承担任何保证责任。