广州普氏达翻译--广州英语翻译公司好服务
很多人认为海归翻译没有问题。但不同的海归在国外使用外语的频率不同,而且绝大多数海归是非外语,不一定有语言天赋,所以不是所有海归都能做翻译。
也有人认为外语的翻译质量没有问题。其实,很多一般是从事某一个或几个领域研究或教学的,翻译水平如何,取决于其翻译实践的多少。翻译是一门实践性很强的技术,并涉及多领域的知识。
广州英语翻译公司好服务
广州普氏达翻译--广州英语翻译公司好服务
很多人认为海归翻译没有问题。但不同的海归在国外使用外语的频率不同,而且绝大多数海归是非外语,不一定有语言天赋,所以不是所有海归都能做翻译。
也有人认为外语的翻译质量没有问题。其实,很多一般是从事某一个或几个领域研究或教学的,翻译水平如何,取决于其翻译实践的多少。翻译是一门实践性很强的技术,并涉及多领域的知识。
外国人的外语也不一定好,看看我们周围国人的汉语水平高低不同,您就明白这个道理了。
有的客户会说:“翻译差不多就可以,要求不高。”其实翻译只有两种可能,一是翻译正确,二是翻译错误。水平高,译文就正确;水平一般,译文错误就多。
很多客户直接或个人翻译,这样是很危险的。虽然花钱少,但得到的只是粗糙的半成品,对公司形象是很大的伤害,并且质量不好的译文会严重影响工作项目进度。
翻译公司成立时间的长短。
先看公司历史,一个只有几年历史的翻译企业,它就号称“翻译公司“”世界翻译500强“,你觉得靠谱么 这点其实也很重要的,因为只有成立时间较长的翻译公司,才会积累有大量的译员资源、翻译语言术语库以及的翻译服务流程,只有拥有这些因素才能保证翻译文件的各个环节能顺利完成。
这里的双方,指的就是中方和外方。
不论是行内还是行外,很多人都认为,翻译,只要把中外双方的话翻译出来就好了。其实不然,现场翻译,不只是语言的转换,如果只是字面的“机械”翻译,往往不能达到中外双方深层期望。终,双方沟通达不到预期效果。说得通俗点就是:提问问题的人没有得到对应的,回答问题的人却又不知所以,一脸无辜(双方大眼瞪小眼)。
(作者: 来源:)