翻译的重要性,能将某个领域的知识和技能称为““。好的翻译人员都是“术业有专攻”。一个好的翻译人员不是一定要上知天文,下知地理,精通生物医1药,还要懂得诗词歌赋。他有擅长的几个领域,也有不了解的领域,这是很正常的。人的精力有限,能够深入钻研的领域也很有限。好翻译都能够自信的说出自己擅长的行业,也能够直言自己不接触的行业。其实,碰到一个翻译说,安徽说明书翻译,我什么行业