不能直译的场景表现在日语里,不能直接翻译成英语或者拉丁语等别国语言的情景词汇很多!比如像「よろしくお願いします」、「恐れ入ります」、「お邪魔します」「お疲れさまです」等都是觉得可以直接翻译,但翻译过来又很奇怪的句子。这些语句都是日本文化和日本习惯的映照,在教材中学再多,不在实际生活中用也是理解不了的。也就是说,纺大日语培训,想要学习这些场景表现用语,就要和日本人生活在一起,切身去体会这些用语的意思,才会自然的学会!不会使用敬语说到日语中的难点,学习日语的人一定会说出【敬语】。英文和拉丁文等中是没有这种礼貌用语和尊敬语的,所以也不存在日语中的这样尊敬语的概念。不过话说回来,其实能过很流利的运用尊敬语,自谦语,礼貌用语的日本人也是寥寥无几的。在外国人看来,「行きます」是很容易理解的,但「お伺いいたします」是什么鬼,完全搞不清!从字面上看两者完全没有联系,所以不懂也是在正常不过的了! 影视学习法现在国内有很多日本的影视剧,一般都是日文发音中文字幕,光谷天地日语培训,而且很多都是日本影视的精品,有较高的欣赏价值。很多人都会在观看时自然的沉浸进去,容易入迷,根本没有学习的感觉,却能引起你学日语的兴趣,并达到学习日语的效果。当然,日本的影视剧也有好多种,动画的和非动画的,难的和不难的,日语,你可以根据自己的水平及喜好自由选择。看看日本的影视剧,一来了解日本的文化,二来愉乐身心。此外,还有学日语用的教学用VCD及计算机用碟,一般都是日语入门知识,从假名教起的较多。笔者在开办日语班的时候也有采用,效果较好。但市面上的盘片良莠不齐,选择时要慎重,由懂日语的先鉴别一下再使用。笔者曾买到一套名为<正统日语教学>的教学用VCD,里面女讲师的发音差到让人瞠目(这大概就是所谓的市场经济的产物吧)。卡拉OK学习法(歌曲学习法)一般人都知道一些日本的歌曲,如《北国之春》及《四季歌》等,那悠扬的旋律,优美的歌词,都引人跃跃欲试,给人引吭高歌的欲望。而且要求不高,学会了假名就可以!资料又好找,你不想试试? 武汉西瓜日语(图)、藏龙岛日语培训 、日语由武汉西瓜籽教育咨询有限公司提供。行路致远,砥砺前行。武汉西瓜籽教育咨询有限公司(www.suikajp.com)致力成为与您共赢、共生、共同前行的战略伙伴,更矢志成为教育、培训较具影响力的企业,与您一起飞跃,共同成功! 产品:武汉西瓜日语供货总量:不限产品价格:议定包装规格:不限物流说明:货运及物流交货说明:按订单